Matterhorn glacier paradise

July 2, hotel breakfast.

7月2日、ホテル朝食。

First of all, I purchased Peak Pass 2 Days at the Gornago Railway window. It was about 215 francs. I moved to the ropeway on foot. I took a small ropeway and then switched to a large ropeway. Small ropeways open doors at five stations for climbers to descend. When going to the end point, do not get off.

この日はまずゴルナーゴ鉄道の窓口でピークパス2デイズを購入。215フランくらいでした。マッターホルングレイシャーパラダイス方面のロープウェイまで徒歩で移動。小型のロープウェイに乗り、次に大型のロープウェイに乗り換えます。小型のロープウェイは登山者向けに何度も途中で停車します。

It ’s a wonderful view.

最高。こんな素晴らしい景色があるとは。

Matterhorn glacier paradise. 3883m. This place is higher than Mt Fuji. Free toilets are located at the ropeway transfer station.

マッターホルングレイシャーパラダイス。3883m。富士山より高い場所にいます。小型のロープウェイは乗り換え駅以外にも停車してドアが開くので、間違えて降りないようにしないといけません。トイレは乗り換え駅のエスカレーター降りた所にありました。

The view from the ropeway was wonderful. If we went at 8am, we were able to monopolize the ropeway.

着いてからよりも、途中の景色が素晴らしい。8時過ぎに行けば、ロープウェイ貸し切りでした。

I bought bread at the supermarket and ate it at the hotel. The hotel was hot because there was no air conditioning.

スーパーでパンを買ってホテルに戻り昼食。エアコンがないので暑かった。

I went to Gornergrat in the afternoon.

午後はゴルナーゴへ。

The view from the observatory is amazing

こちらは到着してからの景色が素晴らしかった。

3100m

When I looked at the restaurant menu, cheese fondue was 30 €. I stopped eating at the restaurant and bought bread at the supermarket.

夕食は色々レストラン見たけど、チーズフォンデュに4000円出すの嫌で、スーパーでパンを買いました。

投稿者: oishii blog

I don't speak English, but I can understand simple conversations. 私はあまり英語を話せませんが、簡単な会話なら理解できます。  もともと,旅行は不便なことが多く,想定外なことが起こるうえ,強制参加の旅行を長年経験していたので,嫌いでした。ところが,食べ歩きが好きで,食べ歩きに行ったついでに温泉に入るようになり,それが旅行になりました。  当初は隣駅のラーメン屋に行く程度でしたが,月に何度か東京のレストランに行くようになり,水上や草津や伊香保に通うようになりました。それが,いつの間にか東北や北海道への旅行となり,現在は海外への関心が高まっています。  ワードプレスは,以前にロリポップでやっていたので2度目です。ここは,無料で,サーバーの構築とか考えなくてよいので楽です。ただ,容量制限があるのは知りませんでした。あるのは当然なのですが。尚,リンクを貼っていますが,動画も撮り始めました。

コメントを残す

WordPress.com で次のようなサイトをデザイン
始めてみよう